<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: On words and their purpose</title>
	<atom:link href="http://bibekpaudel.wordpress.com/2008/10/21/on-words-and-their-purpose/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bibekpaudel.wordpress.com/2008/10/21/on-words-and-their-purpose/</link>
	<description>void man(Computing, South_Asia)</description>
	<lastBuildDate>Mon, 04 Jan 2010 16:52:47 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: बेवास्ता कि अज्ञानता? &#171; Shankar&#8217;s Blog</title>
		<link>http://bibekpaudel.wordpress.com/2008/10/21/on-words-and-their-purpose/#comment-1433</link>
		<dc:creator>बेवास्ता कि अज्ञानता? &#171; Shankar&#8217;s Blog</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Oct 2008 17:29:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibekpaudel.wordpress.com/?p=144#comment-1433</guid>
		<description>[...] दिवाली भनिएको वारेमा विवेकको व्लगमा छलफल भइराखेको [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] दिवाली भनिएको वारेमा विवेकको व्लगमा छलफल भइराखेको [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bibek Paudel</title>
		<link>http://bibekpaudel.wordpress.com/2008/10/21/on-words-and-their-purpose/#comment-1422</link>
		<dc:creator>Bibek Paudel</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 01:50:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibekpaudel.wordpress.com/?p=144#comment-1422</guid>
		<description>Please S,
I&#039;d feel I&#039;m depriving you of of the compensation for being stalked :)
There&#039;s no reason you should feel bad about using the word.

Cheers !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Please S,<br />
I&#8217;d feel I&#8217;m depriving you of of the compensation for being stalked <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /><br />
There&#8217;s no reason you should feel bad about using the word.</p>
<p>Cheers !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: S</title>
		<link>http://bibekpaudel.wordpress.com/2008/10/21/on-words-and-their-purpose/#comment-1421</link>
		<dc:creator>S</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Oct 2008 00:56:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibekpaudel.wordpress.com/?p=144#comment-1421</guid>
		<description>So, when did I say that you were not quoting! Mr. Stalker!! haha...(think thats enough...won&#039;t use THE word again)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So, when did I say that you were not quoting! Mr. Stalker!! haha&#8230;(think thats enough&#8230;won&#8217;t use THE word again)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bibek Paudel</title>
		<link>http://bibekpaudel.wordpress.com/2008/10/21/on-words-and-their-purpose/#comment-1417</link>
		<dc:creator>Bibek Paudel</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 Oct 2008 10:33:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibekpaudel.wordpress.com/?p=144#comment-1417</guid>
		<description>&quot;Countries acting like spoilt bullies and the rest like helpless prostitutes&quot; was said by some wise man, I just quoted him.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Countries acting like spoilt bullies and the rest like helpless prostitutes&#8221; was said by some wise man, I just quoted him.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: S</title>
		<link>http://bibekpaudel.wordpress.com/2008/10/21/on-words-and-their-purpose/#comment-1410</link>
		<dc:creator>S</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 18:23:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibekpaudel.wordpress.com/?p=144#comment-1410</guid>
		<description>Countries acting like spoilt bullies and the rest like helpless prostitutes. I think those are quite a heavy use of words in this context. In a more business point of view: there&#039;s a difference between translation and localization. The conversations or words that you hear could be just the translated versions. WHich is not necessarily incorrect but kind of works. Localization would probably cost a little more money. But that&#039;s just my guess. If there is a team as such involved in translating or localizing for that matter- its quite a shame interms of the end product they are releasing - clearly their work is being questioned. But I for one not complaining. Because Nepali and hindi languages grew out of the similar root i.e Sanskrit. Then again- if we want to get into the nitty gritty of all this- been a long time haven&#039;t heard any of those ads- if my memory serves me well- I don&#039;t think - even the voices did the trick. Whn you listened to some of them- you could easily tell - the voice overs were done by the Indians. God that Indian accent ruined it all.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Countries acting like spoilt bullies and the rest like helpless prostitutes. I think those are quite a heavy use of words in this context. In a more business point of view: there&#8217;s a difference between translation and localization. The conversations or words that you hear could be just the translated versions. WHich is not necessarily incorrect but kind of works. Localization would probably cost a little more money. But that&#8217;s just my guess. If there is a team as such involved in translating or localizing for that matter- its quite a shame interms of the end product they are releasing &#8211; clearly their work is being questioned. But I for one not complaining. Because Nepali and hindi languages grew out of the similar root i.e Sanskrit. Then again- if we want to get into the nitty gritty of all this- been a long time haven&#8217;t heard any of those ads- if my memory serves me well- I don&#8217;t think &#8211; even the voices did the trick. Whn you listened to some of them- you could easily tell &#8211; the voice overs were done by the Indians. God that Indian accent ruined it all.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: keshuvko</title>
		<link>http://bibekpaudel.wordpress.com/2008/10/21/on-words-and-their-purpose/#comment-1408</link>
		<dc:creator>keshuvko</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 17:02:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibekpaudel.wordpress.com/?p=144#comment-1408</guid>
		<description>दीप‌‍+आवली= दीपावली</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>दीप‌‍+आवली= दीपावली</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bibek Paudel</title>
		<link>http://bibekpaudel.wordpress.com/2008/10/21/on-words-and-their-purpose/#comment-1393</link>
		<dc:creator>Bibek Paudel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 13:27:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibekpaudel.wordpress.com/?p=144#comment-1393</guid>
		<description>Yes Shutup,
I agree that it&#039;s our own fault. One wise man once said that the big countries have been acting as spoiled bullies and small countries have been acting as helpless prostitutes. Our leaders, media and civil society all are to be blamed for whatever cultural erosion we have been witnessing. No disagreements there.

I was referring to my another post while talking of identity crisis.

Thanks for the comments.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes Shutup,<br />
I agree that it&#8217;s our own fault. One wise man once said that the big countries have been acting as spoiled bullies and small countries have been acting as helpless prostitutes. Our leaders, media and civil society all are to be blamed for whatever cultural erosion we have been witnessing. No disagreements there.</p>
<p>I was referring to my another post while talking of identity crisis.</p>
<p>Thanks for the comments.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Shutup</title>
		<link>http://bibekpaudel.wordpress.com/2008/10/21/on-words-and-their-purpose/#comment-1392</link>
		<dc:creator>Shutup</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 13:14:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibekpaudel.wordpress.com/?p=144#comment-1392</guid>
		<description>I don&#039;t think it&#039;s an issue of identity crisis. Like it or not, it&#039;s because of the exchange of cultural traits among people (and media alike) because of all sorts of communication process taking place at different levels of our society or the world. Many words get replaced/displaced/discarded.. so do many rituals, traditions, practices, habits, opinions, rules and so on. 

Call it an &quot;inevitable&quot; Cultural Dissemination or Culutural Dominance!

Having said that however, I must admit I get really pissed off whenever I hear such words or phrases.

One of the pharases I can&#039;t stand is &quot;nikhaar dai jaau&quot; on those Clinic Plus sampoo (or cream or something like that).. what the heck does it mean? Nikhaar dai janey re. Another is &quot;tyocha&quot;. Damn. It&#039;s funny and it&#039;s ridiculous and it&#039;s insulting.

May be because our media (or politicians) are so readily submissive to India or may be it has to do with some sort of &quot;resentment&quot; we hold against Indians - it&#039;s hard for us to accept this &quot;language invasion&quot;. 

But, aren&#039;t we the average Nepali who enjoys watching Hindi movie, love talking about Hindi actors, love sticking posters of Rhitik Roshan? 

There&#039;s nothing to blame others... it&#039;s our own doing.

Unless, we get really motivated and get determined - like those people from Darjeeling fighting for Gorkhaland and wearing Nepali dress - all we can do is yaap yaap and yaap.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I don&#8217;t think it&#8217;s an issue of identity crisis. Like it or not, it&#8217;s because of the exchange of cultural traits among people (and media alike) because of all sorts of communication process taking place at different levels of our society or the world. Many words get replaced/displaced/discarded.. so do many rituals, traditions, practices, habits, opinions, rules and so on. </p>
<p>Call it an &#8220;inevitable&#8221; Cultural Dissemination or Culutural Dominance!</p>
<p>Having said that however, I must admit I get really pissed off whenever I hear such words or phrases.</p>
<p>One of the pharases I can&#8217;t stand is &#8220;nikhaar dai jaau&#8221; on those Clinic Plus sampoo (or cream or something like that).. what the heck does it mean? Nikhaar dai janey re. Another is &#8220;tyocha&#8221;. Damn. It&#8217;s funny and it&#8217;s ridiculous and it&#8217;s insulting.</p>
<p>May be because our media (or politicians) are so readily submissive to India or may be it has to do with some sort of &#8220;resentment&#8221; we hold against Indians &#8211; it&#8217;s hard for us to accept this &#8220;language invasion&#8221;. </p>
<p>But, aren&#8217;t we the average Nepali who enjoys watching Hindi movie, love talking about Hindi actors, love sticking posters of Rhitik Roshan? </p>
<p>There&#8217;s nothing to blame others&#8230; it&#8217;s our own doing.</p>
<p>Unless, we get really motivated and get determined &#8211; like those people from Darjeeling fighting for Gorkhaland and wearing Nepali dress &#8211; all we can do is yaap yaap and yaap.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bibek Paudel</title>
		<link>http://bibekpaudel.wordpress.com/2008/10/21/on-words-and-their-purpose/#comment-1390</link>
		<dc:creator>Bibek Paudel</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 07:09:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibekpaudel.wordpress.com/?p=144#comment-1390</guid>
		<description>Hey Tonmoy,
You can wish me happy diwaali and i will wish you happy diwaali back. Its perfectly ok. But for a Nepalese, for a Nepali media to wish me Happy Diwaali isn&#039;t ok. Our festival &quot;Tihar&quot; shouldn&#039;t loose its charm and existence, thats my only concern.

Yes, what you are saying is also true but it is hard for outsiders to understand the sentiments of a small country like ours and the influence it has to face from such a big and powerful country that India is. It doesn&#039;t come to any common Indian&#039;s notice, the aggressions their government shows on its small neighbours :) No offence to the Indian people though.

Take an example, would you like Kolkata being called Calcutta again? Or would you like the Durga Puja vacation called the Christmas vacation? haha, an overstatement, but that&#039;s how comparisons are made.

Cheers !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey Tonmoy,<br />
You can wish me happy diwaali and i will wish you happy diwaali back. Its perfectly ok. But for a Nepalese, for a Nepali media to wish me Happy Diwaali isn&#8217;t ok. Our festival &#8220;Tihar&#8221; shouldn&#8217;t loose its charm and existence, thats my only concern.</p>
<p>Yes, what you are saying is also true but it is hard for outsiders to understand the sentiments of a small country like ours and the influence it has to face from such a big and powerful country that India is. It doesn&#8217;t come to any common Indian&#8217;s notice, the aggressions their government shows on its small neighbours <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  No offence to the Indian people though.</p>
<p>Take an example, would you like Kolkata being called Calcutta again? Or would you like the Durga Puja vacation called the Christmas vacation? haha, an overstatement, but that&#8217;s how comparisons are made.</p>
<p>Cheers !</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tonmoy</title>
		<link>http://bibekpaudel.wordpress.com/2008/10/21/on-words-and-their-purpose/#comment-1389</link>
		<dc:creator>tonmoy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Oct 2008 06:58:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://bibekpaudel.wordpress.com/?p=144#comment-1389</guid>
		<description>yaar its not a matter of identity crisis, its amalgamation of different cultures and is a continues process, if you look back at world history this is what has given rise to differnt cultures from existing ones, so i dont think one should take it negativly. wish you &quot;happy diwali&quot; or &quot;happy dipawali&quot; as you take it personally.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>yaar its not a matter of identity crisis, its amalgamation of different cultures and is a continues process, if you look back at world history this is what has given rise to differnt cultures from existing ones, so i dont think one should take it negativly. wish you &#8220;happy diwali&#8221; or &#8220;happy dipawali&#8221; as you take it personally.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
